نُسَارِعُ لَهُمْ فِي الْخَيْرَاتِ بَلْ لَا يَشْعُرُونَ

Popular Translations

Muhammad Asad

We [but want to] make them vie with one another in doing [what they consider] good works? Nay, but they do not perceive [their error]

Arthur John Arberry

We vie in good works for them? Nay, but they are not aware

Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)

We would hasten them on in every good? Nay, they do not understand

Arabic

نُسَارِعُ لَهُمۡ فِی ٱلۡخَیۡرَ ٰتِۚ بَل لَّا یَشۡعُرُونَ ۝٥٦

Transliteration (2021)

nusāriʿu lahum fī l-khayrāti bal lā yashʿurūn