We hasten to them in the good? Nay, not they perceive.
View 80 More Translations ↓We [but want to] make them vie with one another in doing [what they consider] good works? Nay, but they do not perceive [their error]
We vie in good works for them? Nay, but they are not aware
We would hasten them on in every good? Nay, they do not understand
نُسَارِعُ لَهُمۡ فِی ٱلۡخَیۡرَ ٰتِۚ بَل لَّا یَشۡعُرُونَ ٥٦
nusāriʿu lahum fī l-khayrāti bal lā yashʿurūn
Your support keeps the Qur'an free and accessible
Help ensure IslamAwakened's future with a recurring monthly gift. Even $3/month makes a meaningful difference.
Cancel anytime • 100% goes to maintaining the site
We also accept one-time contributions via PayPal: